-
1 tyv
raider, thief* * *(en -e) thief (pl thieves);( indbrudstyv) burglar;( i et lys) snuff;[ de små tyve hænger man, de store lader man løbe] little thieves are hanged, but great ones escape;[ stop tyven!] stop thief!(se også lejlighed). -
2 tyv
-
3 tyv
le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):touvaTuvinianCodes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > tyv
-
4 tyv
thieves, thief -
5 tyv fk
thief -
6 tyven fange en tyv
(la tyven fange en tyv) set a thief to catch a thief -
7 knipe en tyv
catch el. nab a thief -
8 Turnip Yellow Virus
Physiology: TYVУниверсальный русско-английский словарь > Turnip Yellow Virus
-
9 Tuvinian
Abbreviation: TYV -
10 behøve
1нужда́ться (в чём-л.)det behǿve s íkke — э́то не ну́жно
* * *need, require* * *vb( trænge til) need, want ( fx have you got everything you want?);( være nødt til) need ( fx need I tell you?) have (got) to ( fx you have only got to say the word);[ behøver han at vide det?] need he know? does he need to know?[ hvis det behøves] if necessary;[ jeg havde ikke behøvet at gøre det] I need not have done it;[ det behøves ikke] that is not necessary;[ du behøver ikke at komme] you need not come, you do not need to come;[( han har stjålet én gang) men derfor behøver han ikke at være en tyv] but that does not necessarily make him a thief. -
11 kup
sg - kuppet, pl - kupпереворо́т м, путч м* * ** * *(et -) coup;( journalistisk) scoop;( statskup) coup d'état;[ gøre et godt kup] pull off a coup,( om journalist) bring off a scoop,( gøre et godt køb) make a good bargain,( om tyv) get away with a big haul;[ ved et kup] by surprise. -
12 skaffe
bring, come by, fix (someone) up with (something), procure, put up, raise* * *I. vb( få fat i) get ( fx I'll try to get you a job; get a taxi (, tickets) for them),F obtain ( fx I have been unable to obtain the book for you; hisability obtained him the post),( om noget eftertragtet) secure,( ved særlige anstrengelser) procure ( fx tickets (, seats) for them);T put in the way of ( fx he put me in the way of a good job (, offer));( finde, fx om penge) find ( fx a job, a buyer; I have to find $2,000),( om penge også) raise ( fx we hope to raise $5,000);( levere) provide ( fx accommodation; they had to provide their own food; he provided me with information), supply;(fig: vinde etc) gain ( fx this gained him the job (, a nickname)), win;( volde) cause ( fx it caused me endless worry);( transportere) get ( fx get him out of the country);[ med sb:][ skaffe én bryderier] give somebody (a lot of) trouble;[ skaffe lindring] bring relief;[ skaffe plads] find room;[ med præp, adv:][ skaffe én af med noget] get rid of something for somebody,F rid somebody of something;[ skaffe én af vejen] get somebody out of the way,( dræbe) put somebody out of the way;[ skaffe noget af vejen] remove something, take something away; get rid of something;[ jeg vil ikke have noget at skaffe med dem] I will have nothing to do with them;[( ikke) til at skaffe] (un)obtainable;[ skaffe til veje] get (hold of),F obtain,( med særligt besvær) procure;[ med sig:][ skaffe sig] get,F obtain, secure, procure,(se ovf);[ skaffe sig adgang] gain admission,(om tyv etc) gain entry;[ skaffe sig af med] get rid of;[ skaffe sig fjender] make enemies;[ skaffe sig at vide] find out,F ascertain;(se også II. ret, ørenlyd).II. vb(mar) eat, mess;(mar) pipe dinner. -
13 skælde
* scold;[ skælde og smælde] storm and rage, rant and rave,( stadig småskænde) nag;[ skælde én huden fuld, skælde én hæder og ære fra] blow somebody up, curse somebody up and down, give somebody a jolly good telling-off;[ skælde én ud]( bruge skældsord) call somebody names;( irettesætte) scold somebody,T tell (el. tick) somebody off ( fx for being lazy);[ skælde én ud for en tyv] call somebody a thief;[ skælde ud over] grumble about ( fx the food),(T: tvært) grouse about. -
14 tjúga
f. pitch-fork.* * *u, f. [Dan. hö-tyv; Swed. tjuga; from the obsolete verb tjúga]:—a pitch-fork, prop. a ‘drawer;’ hey-tjúga, a hay-fork; rann verkþræll á árbakkann, ok skaut hey-tjúgu í lið þeirra, Hkr. i. 25: a nickname, Sturl. ii. 160. tjúgu-skegg, n. fork-beard, a nickname of the famous Danish king Swein, the conqueror of England, Fms. This word is quite obsolete in Icel., but in full use in Swed. and Dan. -
15 ÞJÓFR
(-s, -ar), m. thief.* * *m. [Goth. þjubs; A. S. þeóf; Engl. theif; O. H. G. diup; Germ. dieb; Dan. tyv; Swed. tjuf: cp. Goth. þjubjó = λάθρα; þauf and þóf (qq. v.) seem to be kindred words]:—a thief; þjófar ok íllmenni, Nj. 32; vándr hefi ek verit, en aldri hefi ek þjófr verit, 74; mætti honum sök á gefa, ef hann léti fara sann-reyndan þjóf, Fms. vii. 115; rangt sýnisk mér at svá mikill þjófr gangi undan, … mikit kapp leggr þú á með þjófnum, ok muntú íllt at sök hafa, Fbr. 86, 87; þú hefir verit þjóír ok morðingi, Nj. 74; þat er víkinga háttr at afla fjár með ránum eðr svörfum, en þat er þjófa háttr at leyna eptir, Fb. i. 412; þjófa færsla, Gþl. 533; þjófa-gröf, fylgsni, a den of thieves, Greg. 39, Hom. 154, cp. Glúm. ch. 17, 18, Eb. 18; sauða-þjófr, a sheep-stealer; rummungs-þjófr, an inveterate thief (cp. hann stelr öllu sem steini er léttara). In ancient times thieves were particularly detested, and no mercy was shewn to them, theft being punished by hanging, see Fbr. l. c. (cp. the late Engl. penalty of death for sheep-stealing); and minor theft by branding with hot iron on the cheek, N. G. L. ii. 168; or by chopping off feet and hands, cp. Sighvat’s verse on St. Olave; cp. the saying, þjófa skal hátt upp hengja, Hallgr.: ‘thievish’ and ‘wicked’ are synonymous, þjófs augu, a thief’s eyes, an evil look, Nj. 2, Fms. iii. 195; þjófs hakan, a thief’s chin, 192; þjófs-nefit brotnaði, the thief’s nose broke, 189; þjófs tennr, Blómstrv. S. 27.COMPDS: þjófabálkr, þjóffólginn, þjófgefinn, þjóflaun, þjófsligr, þjófsnafn, þjófsnautr, þjófráð, þjófsnara, þjófstolinn, þjófsök.B. Altogether different is ‘þjófr’ in pr. names, Frið-þjófr, Her-þ., Ey-þ., Gunn-þ., which answers to A. S. þeow, i. e. a servant, = Icel. þý. -
16 touva
Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > touva
См. также в других словарях:
tyv — sb., en, e, ene, i sms. tyv , fx tyvstjæle, og tyve , fx tyvetogt … Dansk ordbog
tyv — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : tyv ISO 639 2/T Code : tyv ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Tuvinian … Names of Languages ISO 639-3
TYV — Tuvinian (Regional » Language Codes (3 Letters)) Technische Überwachungsverein (International » German) Turnip Yellow Virus (Medical » Physiology) * Toneyville N D B, Jacksonville, Arkansas (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
TYV — abbr. Turnip Yellow Virus … Dictionary of abbreviations
tyvagtig — tyv|ag|tig adj., t, e … Dansk ordbog
tyvstart — tyv|start sb., en, er, erne … Dansk ordbog
tyvstarte — tyv|star|te vb., r, de, t … Dansk ordbog
tyvstjæle — tyv|stjæ|le vb., r, tyvstjal, tyvstjålet (foran fælleskønsord tyvstjålen el. tyvstjålet), tyvstjålne (jf. §31 34); en tyvstjålen el. tyvstjålet idé; et tyvstjålet koncept; tyvstjålne idéer … Dansk ordbog
tyvte — tyv|te vb., r, de, t (ÆLDRE beskylde for tyveri) … Dansk ordbog
Tuwinisch — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Тувинский язык — Самоназвание: Тыва дыл Страны: Россия, Монголия, Кит … Википедия